Klaus Schubert

Promotion

Hier finden Sie Informationen über laufende und abgeschlossene Promotionsvorhaben, an denen ich als Betreuer, Kommissionsmitglied oder Gutachter beteiligt bin.

Betreuung laufender Promotionsvorhaben

  • Nicole Gorski: Rechtssicherheit bei maschineller Übersetzung technisch-juristischer Fachtexte [Arbeitstitel]
  • Larysa Zavgorodnia: Wissensaufbau in der visuellen Modalität. Eine empirische Untersuchung zur Funktion des Gebärdensprach- und Schriftdolmetschens im Hochschulunterricht [Arbeitstitel]
  • Chuan Ding: Effizienzoptimierung maschinell übersetzter Texte beim Post-Editing [Arbeitstitel]
  • Laura Habich: Lokalisierung in der technischen Fachübersetzung in Bezug auf die Experten-Laien-Kommunikation [Arbeitstitel]

Abgeschlossene Promotionsbetreuungen



  • Harald Schenda: Interaktionen und Rückkopplungseffekte als Einfluss auf fachkommunikatives Handeln. Universität Hildesheim, 2024 abgeschlossen

  • Meyer 2023

  • Almut Meyer: Fremdsprachliche Rechtstexte kulturgerecht verstehen. Ein performativer Ansatz in der transkulturellen Rechtskommunikation. Universität Hildesheim, 2023 abgeschlossen – veröffentlicht als
  • Almut Meyer (2023): Fremdsprachliche Rechtstexte kulturgerecht verstehen. Ein performativer Ansatz in der transkulturellen Rechtskommunikation. (Fach– Sprache – Kommunikation 4.) Hildesheim: Universitätsverlag – Online-Publikation herunterladen...

  • Wittkowsky 2022

  • Marion Wittkowsky: Kommunikative Bedingungen maschineller Übersetzbarkeit. Universität Hildesheim, 2021 abgeschlossen – veröffentlicht als
  • Marion Wittkowsky (2022): Kommunikative Bedingungen maschineller Übersetzbarkeit. (Fach– Sprache – Kommunikation 3.) Hildesheim: Universitätsverlag – Online-Publikation herunterladen...

  • Maradan 2020
  • Mélanie Maradan: Dealing with uncertainty in deliberate lexical interventions: A method for gathering data from a speech community, exemplified by Esperanto speakers. Cotutelle Universität Genf (Schweiz)/Universität Hildesheim, 2019 abgeschlossen – veröffentlicht als
  • Mélanie Maradan (2021): Uncertainty in deliberate lexical interventions: Exploring Esperanto speakers’ opinions through corpora. (Sprachwissenschaft 48.) Berlin: Frank & Timme — Information zur Publikation... Online-Publikation herunterladen...

  • Hunziker 2020

  • Andrea Hunziker Heeb: Effects of directionality on professional translators’ processes, products and effort. Universität Hildesheim, 2019 abgeschlossen – veröffentlicht als
  • Andrea Hunziker Heeb (2020): Effects of directionality on professional translators’ processes, products and effort. (Fach– Sprache – Kommunikation 2.) Hildesheim: Universitätsverlag – Online-Publikation herunterladen...
  • Dick 2019

  • Thorsten Dick: Verständlichkeit von Recherchenotizen in fachkommunikativem Handeln secum ipso. Universität Hildesheim, 2019 abgeschlossenveröffentlicht als
  • Thorsten Dick (2019): Fachlich kommunizieren mit sich selbst. Verständlichkeit und Optimierung von Recherchenotizen. (Forum für Fachsprachen-Forschung 150.) Berlin: Frank & Timme Information zur Publikation...
  • Suchowolec 2017

  • Karolina Suchowolec: Sprachlenkung – Aspekte einer übergreifenden Theorie. Universität Hildesheim, 2016 abgeschlossen — veröffentlicht als
  • Karolina Suchowolec (2018): Sprachlenkung — Aspekte einer übergreifenden Theorie. (Sprachwissenschaft 38.) Berlin: Frank & Timme — Information zur Publikation... Online-Publikation herunterladen...
  • Heidrich 2016

  • Franziska Heidrich: Kommunikationsoptimierung im Fachübersetzungsprozess. Universität Hildesheim, 2016 abgeschlossen — veröffentlicht als
  • Franziska Heidrich (2016): Kommunikationsoptimierung im Fachübersetzungsprozess. (TransÜD 83.) Berlin: Frank & Timme — Information zur Publikation...
  • Zehrer 2013

  • Christiane Zehrer: Wissenskommunikation in der technischen Redaktion. Universität Hildesheim, 2013 abgeschlossen — veröffentlicht als
  • Christiane Zehrer (2014): Wissenskommunikation in der technischen Redaktion. (Forum für Fachsprachen-Forschung 114.) Berlin: Frank & Timme — Information zur Publikation...

  • Betreuung in kooperativen Promotionsvorhaben

    Link 2009

  • Lisa Link: Inhaltsqualität im computervermittelten Lernprozess. Eine linguistische Analyse zu gegebenem, benötigtem und erfragtem Wissen. Technische Universität Darmstadt, 2009 abgeschlossen veröffentlicht als
  • Lisa Link (2009): Inhaltsqualität im computervermittelten Lernprozess. Eine linguistische Analyse zu gegebenem, benötigtem und erfragtem Wissen. Darmstadt: Technische Universität Darmstadt Online-Publikation herunterladen...

  • Heine 2008

  • Carmen Heine: Modell zur Produktion von Online-Hilfen. Århus Universitet (Dänemark), 2008 abgeschlossen veröffentlicht als
  • Carmen Heine (2010): Modell zur Produktion von Online-Hilfen. (Forum für Fachsprachen-Forschung 90.) Berlin: Frank & TimmeInformation zur Publikation...

  • externe Promotionsgutachten und externe Mitgliedschaft in Promotionskommissionen

    • Maarten Charles J. Franck: The pragmatics of translation in journalism: An investigation into the nature of translation in the news room. Universiteit Antwerpen (Belgien), 2017 abgeschlossen
    • Ulf Porup Thomasen: Exploring the communicative dimensions of knowledge-intensive innovation. An ethnographic insight into the Innovation Culture Initiative of Novo Nordisk. Århus Universitet (Dänemark), 2015 abgeschlossen
    • Iris Schrijver: The translator as a text producer. The effects of writing training on transediting and translation performance. Universiteit Antwerpen (Belgien), 2014 abgeschlossen
    • Anastasiya Kornetzki: Contrastive analysis of news text types in Russian, British and American business online and print media. Universität Leipzig, 2011 abgeschlossen
    • Julia Probst: Der Einfluss des Englischen auf das Deutsche — Zum sprachlichen Ausdruck von Interpersonalität in populärwissenschaftlichen Texten. Universität Hamburg, 2009 abgeschlossen
    • Aase Voldgaard Larsen: Faglighed og forståelighed i kontrakter. En undersøgelse af sproglige forskelle i tyske lejekontrakter rettet mod henholdsvis fagmand og lægmand. Ålborg Universitet (Dänemark), 2009 abgeschlossen
    • Svetoslav Marinov: Dependency-based syntactic analysis of Bulgarian. Göteborgs Universitet (Schweden), 2009 abgeschlossen
    • Nicole Baumgarten: The Secret Agent: Film dubbing and the influence of the English language on German communicative preferences. Towards a model for the analysis of language use in visual media. Universität Hamburg, 2005 abgeschlossen