Klaus Schubert: Publikationen zum Herunterladen |
||
|
Publikationsverzeichnis: herunterladen als PDF Einige Veröffentlichungen
liegen zum Herunterladen bereit: |
||
| Schubert, Klaus (2011): “‘so gewiß muß es auch eine Uebersetzungswissenschaft geben’. Recherchen zur ersten Forderung nach einer wissenschaftlichen Beschäftigung mit dem Übersetzen.” trans-kom 4 [2]: 191-217 herunterladen als PDF |
||
Vaerenbergh, Leona Van; Klaus Schubert (2010): “Options and Requirements. A Study of the External Process of Specialized Document Production.” Hermes [44]: 9-24 – herunterladen als PDF |
||
Schubert, Klaus (2009): “Positioning Translation in Technical Communication Studies.” The Journal of Specialised Translation [11]: 17-30 |
||
| Schubert, Klaus (2009): “Kommunikationsoptimierung. Vorüberlegungen zu einem fachkommunikativen Forschungsfeld.” trans-kom 2 [1]: 109-150 herunterladen als PDF |
||
Schubert, Klaus; Lisa Link (2008): “Multidimensional Control in Technical Translation.” Heidrun Gerzymisch-Arbogast, Gerhard Budin, Gertrud Hofer (Hg.): LSP Translation Scenarios. (MuTra Journal [2].) [Saarbrücken]: ATRC Group, 131-165 |
||
Schubert, Klaus (2006): “Interlinguistik und Kommunikationsoptimierung.” А. Кюннап, В. Лефельдт, С. Н. Кузнецов (Hg.): Микроязыки, языки, интеръязыки. Сборник в честь ординарного профессора Александра Дмитриевича Дуличенко. Tartu: Universitas Tartuensis / Tartu Ülikool / Тартуский Университет, 486-492 |
||
Heine, Carmen; Heidrun Gerzymisch-Arbogast, Klaus Schubert (Hg.) (2006): Text and Translation: Theory and Methodology of Translation. (Jahrbuch Übersetzen und Dolmetschen 6.) Tübingen:
Narr |
||
Schubert, Klaus (Hg.) (2003): Übersetzen und Dolmetschen: Modelle, Methoden, Technologie. (Jahrbuch
Übersetzen und Dolmetschen 4/I.) Tübingen: Narr |
||
| Шуберт, К. (2002): “Международная специальная коммуникация: практика и теория в процессе изменения.” Вестник Воронежского Государственного Университета, Серия лингвистика и межкультурная коммуникация [2]: 68-85 |
||
Schubert, Klaus (2001): “Optimumigo de la internacia komunikado: interlingvistika rigardo al la nova industria lingvokonstruado.” Sabine Fiedler, Liu Haitao (Hg.): Studoj pri interlingvistiko / Studien zur Interlinguistik. Dobřichovice (Praha): Kava-Pech, 172-183 |
||
|
Schubert, Klaus (2001): Telekooperation im Beruf - Telelernen im Studium? Fernlehre und Arbeiten im verteilten Team in Studiengängen der internationalen Fachkommunikation. Online-Publikation |
||
Schubert, Klaus (1993): “Semantic Compositionality. Esperanto Word Formation for Language Technology.” Linguistics 31: 311-365 |
||
Schubert, Klaus (1987): Metataxis. Contrastive Dependency Syntax for Machine Translation. (Distributed Language Translation 2.) Dordrecht/Providence: Foris |
||
aktualisiert 10.12.2011 KS